Tekstipro.fi Edullisten käännösten pörssi
  • Käännös Tekstipro:ssa
  • Käännöshinnat
  • Editointi
  • Ilmainen käännös
  • Tarjoamme työtä
  • Kirjaudu sisään
KäännöstarjouspyyntöEditointitarjouspyyntö

Luokitus: tolesp

Käyttäjätunnus:
Kielitaitoiset kääntäjät, joilla ei ole koulutusta tai pitkäaikaista työkokemusta tolesp
Viimeisin käynti: 17.25 4.7.2022

Luokitus

Viikko Kuu Vuosi Kaikki
Myönteinen 1 1 9 21
Neutraali 0 0 1 1
Kielteinen 0 0 0 0
Lausunto Toimeksianto Päivämäärä
u27728: Sehr gute Arbeit, zuverlässig und schnell, ich bin sehr zufrieden und hoffe auf eine Jobzusage mit einem professionell übersetzten Lebenslauf. Vielen Dank :-) Saksa -> Englanti, 2427 merkkiä 09.15 1.7.2022
u24227: Best! Englanti -> Venäjä, 50 000 merkkiä 17.56 23.10.2021
u25324: Спасибо за перевод. Всё просто замечательно. Venäjä -> Englanti, 13 220 merkkiä 10.47 8.10.2021
u18082: Thank youThe translation is good! Venäjä -> Englanti, 13 320 merkkiä 20.01 4.10.2021
u17012: Hi! Thanks a lot! Br Hannu Venäjä -> Englanti, 8800 merkkiä 18.34 18.9.2021
u25139: Very fast and very good translator! I will definitely use him next time too! Saksa -> Englanti, 3571 merkkiä 17.06 10.9.2021
u24697: Очень быстро выполнили большой заказ на перевод. Englanti -> Venäjä, 3800 merkkiä 14.34 4.8.2021
u13644: спасибо- быстро и отлично! Englanti -> Venäjä, 3039 merkkiä 23.10 12.7.2021
u15150: Hea ja kiire töö! Ruotsi -> Englanti, 56 600 merkkiä 13.36 12.7.2021
u24560: Добрый вечер! Спасибо за оперативность. Venäjä -> Englanti, 3047 merkkiä 23.08 24.6.2021
Kasutaja_MDC: 3,5 out of 5, part of the sentences have the direct translation using the same word order in the sentence as in Russian, but it has to be modified as Endlish has the different sentence structure. Some of the words where translated ignoring the context: teeth do not get hot = teeth do not warm up / special knowledge = special skill, appliance = device, teeth photo bleaching = teeth photo whitening

tolesp, 00.55 6.9.2021:
Thank you for the feedback. It is unfortunate the customer doesn't seem to be satisfied. However, your comment doesn't have much to do with reality and can be an example of unhealthy competition. You did not communicate preferences for your task, did not reply to our messages, and have not accepted the offer of refund. As I understand you are an intermediary for other translation projects. To be fair, this task was very short and it wouldn't have been a problem to make any adjustments even after completion. But again, you chose not to communicate with me at all. The process of communication is normal in our work because various customers tend to have different demands; some want to keep close to original, others need post-editing and more. Tolesp is always happy to provide quality and human-made translation to its customers, incl. many satisfied ones from the medical industry. Please, reach out if you'd like to have this issue solved.

Venäjä -> Englanti, 4994 merkkiä 13.59 8.6.2021
u18229: Venäjä -> Norja, 600 merkkiä 11.14 7.5.2021
u21649: Many thanks for your corrections and suggestions - they were very useful. Englanti, 1244 merkkiä 16.41 10.4.2021
u23836: Super Service! Saksa -> Englanti, 30 232 merkkiä 21.41 2.4.2021
u23826: In diese kurze Zeit, perfekte Übersetzung! Vielen Dank Englanti -> Saksa, 6162 merkkiä 19.26 31.3.2021
u23789: Saksa -> Englanti, 3093 merkkiä 16.14 31.3.2021
u18229: Venäjä -> Englanti, 10 739 merkkiä 10.37 24.3.2021
u21649: Many thanks for your excellent help! Englanti, 600 merkkiä 09.50 16.3.2021
u23227: Быстро и качественно проделана работа. Хорошее сотрудничество. Очень благодарны! Ruotsi -> Venäjä, 9130 merkkiä 14.49 2.3.2021
u23281: Perfect! Thank you Englanti -> Norja, 3087 merkkiä 11.38 20.1.2021
u6855: Спасибо!!)))всё ясно и понятно!))и быстро)) Ruotsi -> Venäjä, 8540 merkkiä 15.28 28.10.2014
u6776: Väga, väga kiiresti ja hästi tehtud töö, suured tänud! Venäjä -> Norja, 2540 merkkiä 16.31 12.10.2014
Tekstiabi.ee: Заказ прерван по просьбе клиента, т.к. срок сдачи перевода истёк.

tolesp, 20.51 21.5.2022:
По техническим причинам не удалось скоординировать выполнение заказа в указанные сроки в связи с участием в благотворительном проекте на Гаити. Проект завершен, технические проблемы устранены. Чтобы предупредить повторения этого единичного случая, мы создали дополнительный резервный аккаунт для почтовых уведомлений. Мы по-прежнему готовы всегда быть с вами на связи. Вы также получите от нас подтверждение принятия заказа и начала работы. Приносим свои извинения и предлагаем скидку на следующий заказ.

Englanti -> Norja, 10 637 merkkiä 15.18 28.3.2022

Järjestelmän tilastot

Valmiita käännöksiä yhteensä 62 743
Käännöstöitä kesken 25
Käännössivun hinta alkaen 15 €
Hintapyynnöt 12
Käännössuuntia 343
Tekstipro.fi™ 2009 - 2022. Kaikki oikeudet pidätetään.   Käyttöehdot  |  Yhteystiedot
 

Kirjaudu sisään

Unohditko salasanan?  |  Uusi tilaaja

Ilmoittaudu kääntäjäksi
Käytämme sivustolla evästeitä. Lisätietoja. Hyväksyn