Translating clinical trials for different pharmaceutical companies that enter Ukrainian market.
Translating contracts and agreements for testees for clinical trials.
Translating for 100+ companies in different fields (ArcelorMittal, HeidelbergCement, HeidelbergBeton, Metinvest, Euraz Group, Aeroflot, Addcon GmbH, JIT Ukraine, FAW, ACC).
Translating documents with notary certification. (marriage certificates, birth certificates, passports, POA, diplomas, etc).
Translating video files for TV channels and some companies with subtitling (translated all the seasons of Roseanne, Seinfeld for STS TV channel in Moscow).
Translating websites with quick turnaround rate.
Editing of translations for different translation agencies (Ukrainian, Polish, Russian, English).
Preparing translations for DTP.
Translating patents for Ukrainian Patent Chamber, inventors (into English).
As an interpreter:
Interpreting for patients that had multiple wounds, injuries from military activities in the East of Ukraine;
Interpreted orthodontics conference and seminar in Ukraine on modern technologies and therapies;
Interpreted interviews with testees for clinical trials;
Oral translations of conferences, seminars, meetings, workshops (consequtive, whisper, simultaneous)
Oral translations of meetings at high level (ministry of defence, ministry of agriculture, ministry of foreign affairs)
Working with OSCE mission during elections in Kryvyi Rih area from 2010 to the present time as an interpreter.
Accompanying clients to trade fairs, exhibitions, business trips (Germany, Austria, Poland, Thailand, UAE, Hungary, Russia, Ukraine).
Interpreting via skype and telephone